本帖最后由 月家福 于 2015-3-18 08:59 编辑
从金山寺去芙蓉楼有两种途经。一是走陆路,大约要走七、八百米;二是走水路,从金山寺前有游船,但价格不菲,短短十几分钟要价几十元(往返价)。但一想到能在湖中欣赏到金山寺的美景,登上当年王昌龄吟诗作赋的芙蓉楼,品尝到被茶圣陆羽推崇为“天下第一泉”的茶水,也就不计较那么多了。
《芙蓉楼送辛渐》是唐朝诗人王昌龄的一首送别诗,是作者被贬为江宁县丞时所写。诗的构思新颖,淡写朋友的离情别绪,重写自己的高风亮节。首两句写景,用苍茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送别时的凄寒孤寂之情,也展现了诗人开朗的胸怀和坚强的性格;后两句诗人以晶莹透明的冰心玉壶自喻,与前面屹立在江天之中的孤山之间形成一种有意无意的照应,令人自然联想到诗人孤介傲岸的形象和光明磊落、表里澄澈的品格。全诗即景生情,寓情于景,含蓄蕴藉,韵味无穷。
芙蓉楼送辛渐
【唐】王昌龄 寒雨连江夜入吴, 平明送客楚山孤。 洛阳亲友如相问, 一片冰心在玉壶。
寒冷连绵的雨笼罩了江面,清晨送别了好友,只留下了楚山孤独的影子。洛阳的亲朋好友若有谁问起了我,就请转告他们:我的心就像玉壶里的冰一样清雅、纯洁。
注释:
辛渐:诗人一位朋友的名字。 寒雨:寒冷的雨。 吴:三国时的吴国在长江下游一带,简称这一带为吴,与下文“楚”为互文。 客:在这指辛渐。 楚山:春秋时的楚国在长江中下游一带,所以称这一带的山为楚山。 孤:独自,孤单一人。 一片冰心在玉壶:冰在玉壶之中,比喻人清廉正直。冰心:比喻心的纯洁。
|